Change is the end result of all true learning

Set your target and keep trying until you reach it.

Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration

Knows your limits, but never stop trying to exceed them.

This is default featured slide 3 title

A winner never stops trying.

Where there is a will, there is a way

On the way to success, there is no trace of lazy men.

Nothing is too small to know, and nothing too big to attempt

Nobody is bored when he is trying to make something that is beautiful, or to discover something that is true..

Thursday, February 23, 2017

Top 10 Phần Mềm Học Tiếng Anh

TOP 10 PHẦN MỀM HỌC TIẾNG ANH ĐƯỢC ĐÁNH GIÁ CAO


1. Tell Me More English
Tell Me More English với khả năng học tiếng anh, cho phép bạn lựa chọn 1 trong 10 mức độ khác nhau từ cơ bản đến nâng cao, phần mềm cải thiện khả năng luyện nói , nghe , đọc và viết , ngữ pháp , từ vựng và cả hiểu biết nền văn hóa bản xứ và một số câu đối thoại giúp rèn luyện kỹ năng giao tiếp

 


2. Transparent Language
Transparent Language với hệ thống bài học chuyên nghiệp nhằm giúp cho người học tăng khả năng về ngoại ngữ thông qua các câu hỏi, đoạn hội thoại giao tiếp và các công cụ khác giúp truyền đạt lượng kiến thức đến người học tốt hơn

3. EF Englishtown
EF Englishtown với khả năng học tiếng anh trực tuyến, bằng các bài tập rèn luyện làm tăng khả năng giao tiếp trong tiếng anh của bạn, chương trình rèn luyện cho bạn kỹ năng ngữ pháp, viết cũng như giao tiếp trong tiếng anh được thành thạo hơn

4. EyeSpeak English
EyeSpeak English giúp học tiếng anh bằng hệ thống nghe và nói, phần mềm cung cấp tất cả những kiến thức cơ bản cho việc tự học tiếng anh, bao gồm ngữ pháp tiếng anh, các đoạn hội thoại, các bài thực hành, học cách nghe và hiểu để nâng cao khả năng giao tiếp và phát biểu bài tiếng anh của bạn

5. 101 Languages Of The World
101 Languages of the World như tên gọi của nó, cung cấp cho bạn học và tìm hiểu 101 ngôn ngữ trên các quốc gia trên thế giới, với nhiều từ và cụm từ rèn luyện khả năng nghe và nói của người học, phần mềm mang lại khả năng nói chuyện tiếng anh như người bản xứ cho học viên

6. WordSmart
WordSmart sử dụng các từ ngữ nhằm cải thiện vốn từ vựng của bạn, phần mềm giúp tìm hiểu các từ đồng nghĩa và trái nghĩa, ngoài ra bạn có thể rèn luyện kỹ năng nghe của phần mềm thông qua các bài hát, và một số bài tập cơ bản để học tiếng anh tốt hơn

7. Instant Immersion English
Instant Immersion English chứa các công cụ hỗ trợ cho việc học tiếng anh được tốt hơn, chứa các bài thực hành và nói tiếng anh với các cụm từ, từ hoặc đoạn đối thoại tiếng anh để bạn có thể nâng cao kiến thức ngoại ngữ, ngoài ra phần mềm có các bản dịch với nhiều ngôn ngữ khác nhau như Tây Ban Nha Mỹ Latin, tiếng Ý, tiếng Đức, tiếng Pháp, tiếng Trung Quốc, Nhật Bản và Nga

8. Side By Side
Side by Side giúp bạn nâng cao khả năng về ngoại ngữ, đặc biệt là môn học tiếng anh, phần mềm kết hợp với các bài học để tăng khả năng đọc viết, học từ mới tiếng anh đi kèm với một số câu chuyện thú vị, với hệ thống bài học từ cơ bản đến phức tạp phần mềm sẽ cải thiện khả năng về tiếng anh cho bạn

9. Rosetta Stone English
Rosetta Stone English giúp học tiếng anh thông qua hệ thống ngôn ngữ với số từ vựng tiếng anh nhiều, ngoài ra phần mềm có công nghệ nhận dạng giọng nói giúp hoàn thiện khả năng phát âm tiếng anh của bạn, bạn có thể học thông qua một số trò chơi khác của chương trình

10. Berlitz English Premier
Berlitz English Premier giúp học tiếng anh thông qua hệ thống ảo, cung cấp các công cụ để lắng nghe và làm các bài thực hành tiếng anh, cung cấp 3 phương tiện học tập đó là phần mềm tiếng anh, dĩa cd ca nhạc và các bài tập tiếng anh, với các chế độ khác nhau dành cho người mới học, trình độ trung bình hoặc người đã giỏi tiếng anh
Nếu Link down hỏng hay không thể down được các bạn comment phía dưới hoặc liên hệ trực tiêp với page qua gmail hay page facebook để được cập nhập link mới

Source: taimienphi.vn

Bai Tu Long Bay – Another heaven in Quang Ninh province

Bai Tu Long Bay – Another heaven in Quang Ninh province
Vịnh Bái Tử Long, một thiên đường ở tỉnh Quảng Ninh


Bai Tu Long Bay in the northeastern coastal province of Quang Ninh is described as a secret heaven as it is less known than its sister Ha Long Bay, which is compared a glamorous beauty queen surrounded by flowers.
Vịnh Bái Tử Long nằm ở tỉnh Quảng Ninh được mô tả giống như là một thiên đường bí mật vì nó ít được biết đến hơn so với Vịnh Hạ Long vốn được so sánh với một nữ hoàng sắc đẹp được bao quanh bởi hoa.

Identically to Ha Long Bay, Bai Tu Long Bay owns the same legend. Once upon a time, in order to protect the ancient Vietnam’s border from invaders, God sent mother dragon and child dragons down to help Vietnamese people fight the enemy. When the enemy’s boats approached the shore, the dragons sprayed countless pearls which then turned into thousands of limestone islands and became a solid wall that blocked invaders’ way.
Giống vịnh Hạ Long, vịnh Bái Tử Long cũng sở hữu truyền thuyết tương tự. Ngày xửa ngày xưa, để bảo vệ biên giới cổ của Việt Nam khỏi những kẻ xâm lược, Ngọc Hoàng đã sai mẹ rồng dẫn đàn con xuống giúp người Việt đánh giặc. Khi thuyền của đối phương đến gần bờ, rồng sẽ phun ra vô số ngọc trai, sau đó ngọc trai này biến thành muôn ngàn hòn đảo đá vôi và trở thành một bức tường vững chắc chặn đường quân xâm lược'.

After the victory, since having fallen in love with spectacular landscapes and hospitable Vietnamese people, the dragons decided to stay here. The location where mother dragon landed is Ha Long Bay and where child dragons launched is Bai Tu Long Bay. The dragons’ tails hitting the water to create white foam layers become white sand beaches around Bai Tu Long Bay.
Sau khi chiến thắng, mẹ rồng và đàn con cảm thấy yêu phong cảnh ngoạn mục và những người Việt hiếu khách nên đã quyết định ở lại đây. Nơi mẹ rồng đáp xuống gọi là vịnh Hạ Long và nơi những con rồng con đáp xuống là vịnh Bái Tử Long. Đuôi của những con rồng chạm mặt nước tạo ra một lớp bọt trắng trở thành những bãi biển cát trắng quanh vịnh Bái Tử Long.

 The original and charming Bai Tu Long Bay comprises many islands, either earth or limestone, scattered across three communes, Ha Long, Van Yen and Minh Chau of Van Don district.
Vịnh Bái Tử Long nguyên sơ và quyến rũ gồm nhiều đảo đất hoặc đá vôi, nằm rải rác trên ba xã, Hạ Long, Vạn Yên và Minh Châu thuộc huyện Vân Đồn.

The bay covers a total area of 15,783 hectares, including 6,125 hectares of high islands, which is home to 1,909 species of fauna and flora, forming a priceless treasure of the nation.    
Vịnh có tổng diện tích 15.783 héc-ta, trong đó có 6.125 ha là những đảo cao, đó là nhà của 1.909 loài động vật và thực vật, tạo thành một kho tàng vô giá của quốc gia.

According to Associate Professor Dr. Bui Tat Thang from the Strategic Development Institute of the Ministry of Planning and Investment, Bai Tu Long includes all three fundamental ecosystems: forest, wetlands and sea – a diverse area for different species to live and develop.
Theo Phó Giáo sư Tiến sĩ Bùi Tất Thắng đến từ Viện chiến lược phát triển của Bộ Kế hoạch và Đầu tư, vịnh Bái Tử Long bao gồm cả ba hệ sinh thái cơ bản: rừng, đất ngập nước và biển - một khu vực môi trường đa dạng để nhiều loài khác nhau sống và phát triển.

In the Bai Tu Long National Park, there are 102 rare and precious species, including 72 species of fauna and 30 varieties of flora listed in Vietnam’s red book of endangered species.
Trong Vườn Quốc gia Bái Tử Long, có 102 loài quý hiếm, trong đó có 72 loài thực vật và 30 loại thực vật được liệt kê trong sách đỏ của Việt Nam.

Typical flora species include Chittagong wood, Aglaia, Tembusu and Ardisia sylvestris Pitard. Typical fauna species include Pale-capped Pigeon, Rhesus monkey, Asiatic golden cat, Sambar deer, Otter, Three-striped Box Turtle, Gecko, Water monitor, Burmese python, Cobra and King Cobra.
Các oài thực vật tiêu biểu bao gồm gỗ Chittagong, Aglaia, Tembusu và Ardisia sylvestris Pitard. Các loài động vật điển hình bao gồm bô câu nâu, khỉ Rhesus, mèo vàng châu Á, hươu, rái cá, Rùa hộp 3 sọc, tắc kè, thằn lằn moinitor nước, trăn Miến Điện, rắn hổ mang và rắn hổ mang chúa.

Oceanic species include Chinese white dolphin, False killer whale, Otter shell, Pearl Oyster, Abalone, Olive ridley sea turtle and hawksbill sea turtle.
Các loài đại dương bao gồm cá heo trắng Trung Quốc, cá voi sát thủ False, rái cá, hàu ngọc trai, bào ngư và đồi mồi.


Bai Tu Long National Park has been officially operating since April 2002. Besides the extremely diverse biological environment, the park also has archeological values found in Soi Nhu cave, where there was evidence of ancient Viet people residing here 14,000 years ago.   
Vườn Quốc gia Bái Tử Long đã chính thức hoạt động từ tháng tư năm 2002. Bên cạnh môi trường sinh học vô cùng đa dạng, vườn quốc gia còn có nhiều giá trị khảo cổ được tìm thấy trong hang Soi Nhụ, nơi có những bằng chứng về người Việt cổ đại sinh sống ở đây vào 14.000 năm trước đây.

The park has 1,000 hectares of wetlands, including mangrove forest, sandy and rocky tidal banks and sea-grass that provide food, a breeding ground and habitat for animals, including migrating birds and insect varieties.   
Công viên này có 1.000 héc-ta đất ngập nước, bao gồm rừng ngập mặn, Hệ sinh thái bãi triều cát và bãi triều đá và tảo biển cung cấp thức ăn, nơi sinh sản và môi trường sống cho động vật, bao gồm cả di cư chim và các loại côn trùng.

The wetlands ecosystem, with its impressive scenery and biodiversity, has attracted many eco-tourism, environmental education and research activities.  
 Các hệ sinh thái đất ngập nước có phong cảnh ấn tượng và đa dạng sinh học thu hút nhiều các hoạt động du lịch sinh thái, giáo dục môi trường và nghiên cứu.

Some notable pool areas include Cai Quyt, Lo Ho, Soi Nhu, O Lon, Cai De and Cai Lim. The sea-grass covers 10 hectares of mud and sand floor areas such as Chuong Di, Mang River, Lo Ho pool, Cai De pool and Tra Than pool. Sandy and rocky tidal banks are home to sea creatures like mollusc, making Van Don an attractive destination to taste local specialties.
Một số khu vực tiêu biểu bao gồm vụng Cái Quýt, vụng Lỗ Hố, vụng Soi Nhụ, thung áng Cái Đé, thung áng Cái Lim. Riêng thảm cỏ biển phân bố trên diện tích 10ha rải rác tại các khu vực có đáy dạng bùn cát như Chương Di, sông Mang, vụng Lỗ Hố, vụng Cái Đé, vụng Trà Thần. Hệ sinh thái bãi triều cát và bãi triều đá là nơi để các sinh vật biển như động vật thân mềm sinh sống, làm cho Vân Đồn trở thành một điểm đến hấp dẫn.

The areas of coral account for only a minor section of the park, mostly found around the fringes of islands, but play an important role to aquatic resources. The areas provide a place for many kinds of sea creatures to lay eggs, shelter and hunt. It has high biological productivity, generating organic substance and an important food source, but is also a gene bank for many types of sea species. Bai Tu Long National Park needs to have sustainable protection, conservation and development. 
San hô ở Bái Tử Long chỉ chiếm diện tích nhỏ, là những rạn diềm chân đảo song vẫn giữ nguyên vai trò một hệ sinh thái chủ đạo. Khu vực này có vai trò rất quan trọng đối với các nguồn lợi thuỷ sản nói chung vì đây chính là nơi cư trú, đẻ trứng, ẩn náu, kiếm mồi cho nhiều loài hải sản. Nó có năng suất sinh học cao, tạo ra chất hữu cơ và là một nguồn thực phẩm quan trọng, đồng thời là nguồn gen của nhiều loại sinh vật. Vườn Quốc gia Bái Tử Long cần có sự bảo vệ, bảo tồn và phát triển bền vững.



Source: dtinews.vn

Ford assails Trump immigration ban,GM, Fiat silent

Ford assails Trump immigration ban,GM, Fiat silent
Ford công kích lệnh cấm nhập cư của Trump trong khi GM và Fiat vẫn lặng tiếng


Ford broke the silence of the major U.S. automakers regarding President Trump's partial immigration ban, criticizing the nascent policy on Monday.
Hôm thứ hai, trong khi các hãng sản xuất ô tô lớn khác vẫn lặng hơi với lệnh cấm nhập cư một phần của tổng thống Trump thì hãng Ford đã lên tiếng đồng thời chỉ trích các chính sách mới được ban hành.

The criticism further complicates the on-again, off-again relationship between Ford and Trump.
Những lời chỉ trích làm mối quan hệ "tan-hợp" giữa Ford và Trump càng thêm phức tạp.

During his campaign, Trump repeatedly bashed Ford for its Mexico investments, but in recent weeks the company has won his praise for its decision to cancel a Mexico plant and expand certain Michigan operations.
Trong chiến dịch của mình, Trump liên tục công kích những hoạt động đầu tư của Ford vào Mexico nhưng trong những tuần gần đây, tập đoàn đã tuyên dương quyết định vừa qua khi ngưng hoạt động một nhà máy ở Mexico và mở rộng nhà máy ở đâu đó tại Michigan.

The auto industry has much to lose by getting on Trump's bad side. The sector is particularly vulnerable to Trump's threatened border tax and would be harmed by a U.S. trade war with China, but it's also hoping for loosened federal fuel economy standards.
Ngành công nghiệp ô tô sẽ có nhiều thiệt hại khi chen vào mặt xấu của Trump. Lĩnh vực này đặc biệt dễ thiệt hại do mức thuế biên giới đáng báo động của Trump và sẽ bị tổn hại bởi một cuộc chiến tranh thương mại của Hoa Kỳ với Trung Quốc, nhưng mọi người cũng hy vọng các tiêu chuẩn tiết kiệm nhiên liệu của liên bang sẽ được nới lỏng.
Ford CEO Mark Fields met multiple times with Trump in the initial days of his presidency, and Executive Chairman Bill Ford has repeatedly discussed his company's manufacturing strategy with him in recent months.
Giám đốc điều hành Ford (Mark Fields) đã nhiều lần gặp Trump trong những ngày đầu tiên của nhiệm kỳ tổng thống của mình, và Chủ tịch điều hành Bill Ford đã nhiều lần thảo luận chiến lược sản xuất của công ty mình với ông trong những tháng gần đây.

But Fields and Ford sent an email to Ford employees Monday assailing the president's 90-day ban on immigrant travel from seven majority-Muslim countries.
Nhưng hôm thứ hai, Fields và Ford đã gửi một email cho những nhân viên của Ford. Nội dung email có ý công kích vào lệnh cấm 7 nước (công dân đa số theo Hồi Giáo) nhập cư trong 90 ngày của ngài tổng thống.

"Respect for all people is a core value of Ford Motor Company, and we are proud of the rich diversity of our company here at home and around the world. That is why we do not support this policy or any other that goes against our values as a company," they said in the email.
Trong email, họ viết: "Tôn trọng mọi người là một giá trị cốt lõi của hãng ô tô Ford, và chúng tôi rất tự hào về sự đa dạng của tập đoàn mình tại nước nhà và trên thế giới. Đó là lý do tại sao chúng tôi không hỗ trợ chính sách này hoặc bất kỳ các chính sách nào đi ngược lại các giá trị của tập đoàn mình ".

Trump promotes trade agenda with car makers
Trump thúc đẩy chương trình nghị sự thương mại với các nhà sản xuất xe hơi

The statement contrasted with silence at General Motors and Fiat Chrysler. Both companies declined to comment on the Trump ban.
Những tuyên bố này trái ngược với sự im lặng của General Motors và Fiat Chrysler. Cả hai công ty đều không có phản hồi gì về lệnh cấm của Trump.

GM CEO Mary Barra recently agreed to join Trump's Strategic and Policy Forum of American CEOs advising the president on economic issues.
Mới đây, Giám đốc điều hành GM (Mary Barra) đã đồng ý tham gia vào Diễn đàn chiến lược và chính sách cho những Giám đốc điều hành của Mỹ do Trump khởi xướng. Diễn đàn sẽ cố vấn cho tổng thống về các vấn đề kinh tế.

Barra and Fiat Chrysler CEO Sergio Marchionne joined with Fields for one of the meetings with Trump last week.
Tuần trước, Barra và Giám đốc điều hành Fiat (Chrysler Sergio Marchionne) đã cùng với Fields tham gia vào một trong các cuộc họp với Trump.

Meanwhile, the fourth American automaker, electric-vehicle maker Tesla Motors, denounced the Trump immigration policy on Saturday. CEO Elon Musk has pledged to pursue a consensus among fellow Strategic and Policy Forum members on needed changes to the plan to propose to the president.
Trong khi đó, vào hôm thứ bảy, hãng sản xuất xe hơi lớn thứ tư của Mỹ và là nhà sản xuất xe điện (Tesla Motors) đã lên án chính sách nhập cư của Trump . Giám đốc điều hành (Elon Musk) đã cam luôn đồng lòng với các thành viên Diễn đàn chính sách và chiến lược về những thay đổi cần thiết cho kế hoạch để đề xuất với Ngài Tổng thống.

"Many people negatively affected by this policy are strong supporters of the US," Musk said Saturday on Twitter. "They've done right, not wrong & don't deserve to be rejected."
Vào hôm thứ bảy, trên Twitter, Musk đã nói: "Nhiều người bị ảnh hưởng tiêu cực bởi chính sách này là người có ảnh hưởng mạnh mẽ của nước Mỹ", . "Họ đã làm đúng, không sai và không đáng bị phản đối."

Ford cancels Mexico plant, expands U.S. factory and adds 700 jobs
Few of the automakers' employees are personally affected by the ban.
Ford ngừng hoạt động nhà máy tại Mexico, đồng thời mở rộng nhà máy ở Hoa Kỳ và tuyển thêm 700 nhân viên.

Their operations in the seven affected countries are limited."We are not aware, to date, of any Ford employees directly affected by this policy," Fields and Ford said in their email. "We will continue working to ensure the well-being of our employees by promoting the values of respect and inclusion in the workplace.

Rất ít nhân viên của hãng bị ảnh hưởng đến cá nhân do lệnh cấm. Hoạt động của hãng bị hạn chế trong phạm vi bảy quốc gia bị ảnh hưởng. Fields và Ford đề cập trong email: " Cho đến nay, chúng tôi vẫn chưa thấy bất kỳ ảnh hưởng trực tiếp cá nhân nào đến nhân viên của Ford do chính sách này". "Chúng tôi sẽ tiếp tục làm việc để đảm bảo phúc lợi nhân viên của chúng tôi bằng cách thúc đẩy các giá trị của lòng tôn trọng và sự hòa nhập tại nơi làm việc.

                                                                                                                                Source: usatoday

Hanoi plans to dredge Hoan Kiem Lake

Hanoi plans to dredge Hoan Kiem Lake
Hà Nội lên kế hoạch nạo vét hồ Hoàn Kiếm

 
Hồ Hoàn Kiếm- Hà Nội
Hanoi Sewerage and Drainage Limited Company are working on a plan to clean Hoan Kiem Lake which is facing serious pollution.   
Công ty TNHH cấp và thoát nước Hà Nội đang lên kế hoạch làm sạch hồ Hoàn Kiếm, địa điểm đang phải đối mặt với tình trạng ô nhiễm nghiêm trọng.

According to the company survey, the mud at the bottom of the lake is around one metre deep, containing heavy metals and high algae density. The water quality has considerably fallen with a high pH level of between 9.05 and 9.46 but low oxygen.
Theo khảo sát của công ty, lớp bùn ở dưới lòng hồ hiện dày khoảng một mét, có chứa các kim loại nặng và mật độ tảo rất cao. Chất lượng nước trong hồ đã suy giảm đáng kể với độ pH nẳm ở khoảng 9.05 và 9.46 và lượng khí oxi thấp.

Hanoi Sewerage and Drainage Limited Company said that the cleanup project will last for 69 days. The dredging work starts from 9:30 pm and will finish around 5:30 am every day. 57,400 cubic metres of mud will be removed.
Công ty TNHH cấp và thoát nước Hà Nội cho biết rằng dự án nạo vét sẽ kéo dài khoảng 69 ngày. Công việc nạo vét bắt đầu từ 9:30 tối và sẽ kết thúc khoảng 5:30 giờ sáng mỗi ngày. 57.400 mét khối bùn sẽ được loại bỏ.

After being dredged, the mud will be discharged in Thanh Tri District’s Yen So Commune.
Sau khi được nạo vét, bùn sẽ được chở đến bãi thải tại xã Yên Sở huyện Thanh Trì.

The company will seek the public opinions, including experts, for the plan before submitting it to the Hanoi People’s Committee for approval.
Công ty sẽ xin ý kiến của công chúng và cả các chuyên gia về kế hoạch trước khi trình lên Uỷ ban nhân dân thành phố Hà Nội phê duyệt.

Source: dtinews.vn


Wednesday, February 22, 2017

Học Tiếng Anh Qua Lời Dịch

Học Tiếng Anh Qua Lời Dịch



Học Tiếng Anh Qua Lời Dịch Blogspot nhằm giúp mọi người cải thiện kỹ năng đọc hiểu, dịch, và nâng cao vốn từ vựng của minh.

Ngoài ra Blog còn cập nhập thêm thông tin bằng song ngữ, hay phần mềm, video, ngữ pháp..... học tiếng anh giúp cho bạn học có thể dễ dàng tiếp thu, và học tiếng anh một cách nhanh nhất.







Liên hệ với chúng tôi nếu bạn có thắc mắc hay góp ý:

Gmail: hoctienganhqualoidich@gmail.com

Hoặc gửi tin nhắn về Page facebook:

https://www.facebook.com/hoctienganhqualoidich/

Website: hoctienganhqualoidich.com

Funny Stories

The Bride wore white
Áo cưới màu trắng


Attending a wedding for the first time, a little girl whispered to her mother, “Why is the bride dressed in white?”
Lần đầu tiên dự một lễ cưới, bé gái nói thầm với mẹ: “Mẹ ơi tại sao cô dâu lại mặc bộ đồ màu trắng?”

“Because white is the color of happiness, and today is the happiest day of her life,” her mother tried to explain, keeping it simple.
“Bởi vì màu trắng là màu của hạnh phúc, và ngày hôm nay là ngày hạnh phúc nhất trong đời của cô dâu.” Để đơn giản, bà mẹ giải thích.

The child thought about this for a moment, then said, “So why’s the groom wearing black?”
Cô bé nghĩ một lúc và nói:”Ơ thế thì tại sao chủ rể lại mặc bộ đồ màu đen hả mẹ?

Faithfull
Chung Thủy

After having died, a couple souls flied to the heaven gate, St.Pierre opened the door and informed that for one time of unfaithfulness to each other in their life they will be prod by a needle.
Hai vợ chồng nọ sau khi chết hồn bay đến cửa thiên đàng. Thánh Pierre ra mở cửa và báo cho họ biết rằng, trong đời cứ mỗi lần họ không chung thủy với bạn đời của mình sẽ bị một lần kim đâm.

After being prod 5 times, the wife turned to ST.Poerre and asked:
Sau khi bị đâm 5 lần, bà vợ quay lại hỏi:

“Where is my husband?”
“Chồng tôi đâu rồi?”

“He is lying on the sewing-machine table” St.Pierre replied.
“Ông ta đang nằm trên bàn máy may.” Thánh Pierre trả lời.


A half success
Thành công một nửa

“Hey, how about the render- vous?”
“Này, lần hẹn hò thế nào?”

“It can be said that a half of success”
“Có thể nói là thành công một nửa?”

“What do you mean?”
“Anh nói vậy nghĩa là sao?”

“I came to the dated place but she didn’t.”
“Tôi có đến còn cô ấy thì không”.

Fiction book
Sách viễn tưởng

A man walked into the book shop and asked the book seller:
Một ông khách hàng đi vào hiệu sách và hỏi cô bán sách:

“ I want to buy a book named Man is the ruler of woman.”
“Cho tôi mua cuốn Đàn ông là chúa tể của phụ nữ”

“Fiction book are sold in the next room.”
“Sách viễn tưởng bán ở gian bên cạnh nhé!”


AUSSIE GRASSHOPPERS 
CHÂU CHẤU NƯỚC ÚC

A Texas farmer goes to Australia for a vacation. There he meets an Aussie farmer and gets talking. The Aussie shows off his big wheat field and the Texan says, "Oh! We have wheat fields that are at least twice as large." 

Một nông dân Texas (Mỹ) đi nghỉ ở Australia.Ở đó ông ta gặp một nông dân Úc và bắt chuyện. Người Úc gây phô trương bằng cánh đồng lúa mì lớn của mình và người Texas nói: ”Ồ! Chúng tôi có những cánh đồng lớn ít nhất gấp hai cái này.” 

Then they walk around the ranch a little, and the Aussie shows off his herd of cattle. The Texan immediately says, "We have longhorns that are at least twice as large as your cows." 
Sau đó họ dạo quanh doanh trại một lát, và người Úc phô trương đàn gia súc. Ngay lập tức người Texas nói:”Chúng tôi có những con thú sừng dài lớn ít nhất gấp đôi những con bò của anh”. 

When the Texan sees a herd of kangaroos hopping through the field, he asks, "And what the heck are those?" 
Khi người Texas thấy một đàn Kangaroos nhảy qua cánh đồng, ông ta hỏi: “Và đó là những con quái gì vậy”? 

The Aussie replies with an incredulous look, "Don't you have any grasshoppers in Texas?" 

Người Úc trả lời với một nét mặt hoài nghi:”Các ông không có những con châu chấu ở Texas à?”