Thursday, March 2, 2017

Folk Games of Viet Nam ( Part 1)


This girls' game (chơi chuyen) includes ten thin, well-sharpened, round bamboo sticks and a ball, which traditionally is a fig, a miniature variety of eggplant, a small rock or a clod of clay.
Đây là trò chơi cho con gái ( còn gọi chơi chuyền) bao gồm 10 cây đũa dẹp và mỏng để vòng tròn và 1 quả bóng, theo truyền thống thì đó là quả sung hoặc quả vả, hay là quả cà, 1 cục đá nhỏ, 1 hòn đất sét.

These days, tennis balls are becoming more popular as a substitute. The player tosses the ball into the air. While the ball is in the air, she must quickly pick up the sticks and then catch the ball.
Ngày nay, thì được thay thế bằng những quả bóng tennis và trở nên phổ biến. Người chơi sẽ tung quả bóng lên trời. Trong khi quả bóng được tung lên, cô ấy phải nhanh chóng chọn lấy những cây đũa và sau đó thì bắt lấy quả bóng.
Players often recite a singsong nonsense rhyme: "Cai mot... Cai mai... Cai co… So mang... Thang chang... Con chit... Ngam nga... Ngam nguyt... Chuot chit... Sang ban doi…"
Những người chơi thường nói một câu theo vần điệu : "Cai mot... Cai mai... Cai co… So mang... Thang chang... Con chit... Ngam nga... Ngam nguyt... Chuot chit... Sang ban doi…"

In the first round, the player picks up the slicks one by one. Next, she gathers two sticks at a time, and so forth up to ten. In these stages she plays with only one hand. The girl picks up sticks and catches the ball while reciting the rhyme.
Vòng đầu tiên, người chơi chỉ được phép lấy từng cây đũa một. Vòng tiếp theo sẽ lấy một lúc hai cây đũa, và tiếp tục lên bốn và cho tới khi mười cây đũa một lúc. Trong giai đoạn này cô gái chỉ được phép chơi bằng một tay. Cô gái vừa lấy đũa, vừa bắt bóng và trong khi đó miệng vẫn phải nói một câu vần điệu.

The peak of the game is the last, most animated stage with all ten sticks in a bundle. During this stage, the player losses the ball and then transfers (chuyen) the pack of sticks from one hand to the other. She must successively switch the bundle, first once, then twice, then three or even more times before catching the ball.
Đỉnh cao của trò chơi này là vòng cuối, đây là giai đoạn hào hứng nhất với mười cây đũa thành một bó. Trong giai đoạn này, người chơi sẽ tung trái bóng lên và chuyển bó đũa từ tay này sang tay kia. Người chơi phải chuyển thật nhanh, lần đầu một lần chuyển, sáu đó hai, ba và có khi nhiều lần trước khi bắt bóng.

If a player's hands are not swift or if her eyes are not sharp, or if she fails to coordinate the two, she will lose her turn. The game will pass to the next girl.
Nếu tay người chơi không nhanh hay không tinh mắt, hay tay phối hợp hai tay không nhuần nhuyễn, cô ấy sẽ bị mất lượt. Trò chơi sẽ chuyển qua cho người khác.

During summer or autumn, small girls play it everywhere.
Suốt mùa hè và mùa đông, các bé gái thường hay chơi trò này.


The folk game involves groups, each with three or four members, fashioning what looks like a tray out of mud with prominent edges. A banger weighs about 30 kg and is about 50cm long and 30cm wide.
Đây là game chơi theo nhóm, mỗi nhóm gồm từ ba tới 4 thành viên, hình dáng nhìn giống như một cái khay đất  với các vành nhô lên. Một quả pháo nặng khoảng 30 kg và dài 50cm, rộng 30cm

When a contestant throws one on a flat ground, it bursts with a bang and its edge breaks off from the body and stretches into a strip. The group whose bangers make the loudest noise and has the longest edge wins.
Khi  thí sinh ném một quả xuống mặt đất phẳng, nó vỡ kèm với một tiếng nổ lớn và cạnh của nó bắn ra khỏi thân pháo và trải trải ra thành mảnh dài. Nhóm mà có những quả pháo nổ to nhất và vành dài nhất là chiến thắng.
It is said that the festival has been organised since the 1st century CE.
Người ta nói rằng lễ hội pháo đất được tổ chức từ thế kỉ thứ I.


Each game requires between seven and ten people. They stand in a circle, hold hands and raise their hands above their heads.
Mỗi lần chơi thường yêu câu bảy tới 10 người. Mọi người đứng thành vòng tròn, năm tay nhau và đưa tay cao hơn đầu.
Then they start singing the song above. One person is chosen as the cat and another as the mouse.
Sau đó mọi người cùng bắt đầu hát một bài hát. Một người sẽ được chọn làm mèo, và một người còn lại sẽ là chuột.
These two stand in the middle of the circle and lean against each other.
Hai người đó đứng giữa vòng tròn và dựa lưng vào nhau.
When the others sing the last sentence, the mouse starts to run, and the cat must run after it. However, the cat must run in exactly the same route and manner as the mouse. The cat wins the game when it catches the mouse. Then the two exchange roles. If the cat runs into the wrong hole, it will be dismissed from that round.
Khi câu cuối cùng được hát, chuột sẽ bắt đầu chạy, và mèo phải chạy theo sau chuột. Bằng cách nào đó, mèo phải chạy chính xác theo đường và cái cách chuột chạy. Mèo sẽ thắng trò chơi này nếu như bắt được chuột. Sau đó 2 người sẽ đổi vai cho nhau. Nếu như mèo chạy sai, nó sẽ bị đuổi ra khỏi vòng.
If it fails to catch the mouse in a certain period of time ,it will exchange its role with the mouse. The game will then continue.
Nếu mèo không bắt được chuột trong suốt một khoảng thời gian, nó sẽ đổi vai cho chuột và trò chơi lại bắt đầu.

Both boys and girls play the game. Two children sit opposite each other, holding each other’s hands tightly. While reciting a song, they push and pull each other’s arms and pretend as if they are sawing a piece of wood between them. They say each word as they push or pull. The song goes as follows
Cả bé gái và bé trai đều chơi được trò này. Hai đứa bé ngồi đối diện nhau, giữ chặt tay nhau. Trong khi đó hát một bài và vừa đẩy vừa kéo như kiểu đang cưa gỗ. Hai đứa bé sẽ nói mỗi từ khi vừa đẩy hoặc vừa kéo.

The song goes as follows:
Bài hát như sau:

Kéo cưa lừa xẻ
Ông thợ nào khỏe
Thì ăn Cơm Vua
Ông thợ nào thua
Thì về bú tí mẹ
Hoặc:
Kéo cưa lừa xẻ
Làm ít ăn nhiều
Làm đâu ngủ đó
Nó lấy mất của
Lấy gì mà kéo.
Dịch bởi: MinhLeo. 

0 comments:

Post a Comment